środa, 28 października 2009

ulica Kazimierza Wielkiego 10 (Kleine Bahnhofstraße, Moltkestraße )

28 grudnia 1956 roku otrzymali mieszkanie (pokój z kuchnią) przy ulicy Kazimierza Wielkiego 10/2.
Am 28.12.1956 wurde meinem Eltern eine 1-Zimmer Wohnung zugeteilt, mit Küche. An der Kazimierza Wielkiego Straße 10/2.




lata 60-te

koniec lat 60-tych
Jak się patrzy na te współczesne zdjęcia, to żal ściska serce. Kamienica przetrwała wojnę, ale nie przetrwała współczesnej prywatyzacji.
Wie es sich gehört auf diese zeitgenössischen Fotos, das umarmt einen Kummer das Herz. Das Mietshaus hat einen Krieg überstanden, aber sie hat nicht ausgehalten der zeitgenössischen Privatisierung.

Fot. Piotr Rau

Fot. Piotr Rau

Fot. Piotr Rau

Fot. Piotr Rau

Fot. Piotr Rau

fot. SteM

fot. SteM

fot. SteM

fot. SteM

fot. SteM

fot. SteM

fot. SteM

1957-1958


1958-1959

1957

Fotografia z 1957 roku. Plac między ulicą Westerplatte a Aleją Niepodległości na wysokości ulicy Waryńskiego.
Die Fotografie von 1957 Jahr. Der Platz zwieschen Westerplatte Str. und Niepodleglosci Str. Auf der Höche der Warynski Straße, heute Piotra Pieniężnego Straße.

1956 - rodzice z wózkiem - die Eltern mit Kinderwagen

Fotografia z 1956 roku.
Die Fotografie von 1956 Jahr.

11 czerwca 1955 roku ojciec uzyskał rozwód z pierwszą żoną. Jednocześnie matka uzyskała rozwód z pierwszym mężem. 5 listopada 1955 roku wzięli ślub cywilny w Urzędzie Stanu Cywilnego w Zielonej Górze.
Am 11.Juni1955 wurde erste Ehe meines Vaters amtlich beendet.Gleichzeitig wurde auch meine Mutter geschieden! Am 05.11.1955 haben sie sich standesamtlich trauen lassen! In dem Standesamt in Grünberg!

Jest to zdjęcie z 1954 roku. Według tego, co mówiłam mi matka w dzieciństwie, na tym zdjęciu powinna być w ciąży, z moim starszym bratem. Według mnie nie widać żadnych objawów, co widać, że druga osoba z prawej strony właśnie jest w ciąży, a to widać.
Das dieses von 1954 das Jahr Herunternehmen ist. Auf diesen Foto aus dem Jahr1954 sollte meine Mutter schwanger sein mit meinem Bruder Leider ist es nicht zu sehen , obwohl eine Person rechts daneben,auch schwanger ist und danach aussieht, schwanger gewesen sein!

niedziela, 25 października 2009

Pierwsze wzmianki - Die erste Notizen



Gdy matka miała uzupełnianą krew, dowiedziałem się, że moja matka nie może być matką biologiczną. Ojciec już nie żył. Matka miała grupę krwi B, ojciec AB a ja 0. Jest to niemożliwe z medycznego punktu. Dalsze badania wykazały, ze matka była kobietą bezpłodną. Nie chciała do końca swych dni powiedzieć kto jest moją matką biologiczną. Próbowałem się dowiedzieć poprzez urzędy i szpital, niestety nic się nie dowiedziałem. Rodzina , "nabrała w usta wodę". Dowiedziałem się, że moja matka biologiczna ponoć zginęła w wypadku. Mieszkała ponoć w Niemczech.

Bluttransfusion!Dabei habe ich erfahren , das wir verschiedene Blutgrupen haben- Mutter-B, Vater -AB, und ich -Grupe O!!Und das sie unfruchtbar ist und war!!Sie konnte auf keinen Fall meine Mutter sein!!!Sie und die ganze Familie wollen nicht mir die Wahrheit erzellen über meinen Herkunft!Aus anderen Quellen habe ich erahren,das meine leibliche Mutter warschanlich in einem Unfall zu Tode gekommen ist. Sie wohnte angeblich in Deutschland.

1956 - moje zdjęcia - meine Fotos




Są to jedyne zdjęcia jakimi dysponuję z tego okresu. Jak można pozostawić dziecko? Dziecko zdrowe. Bardzo mnie to zastanawia.

Das sind meine einzige Fotos aus meinem KindheitWie kann manein Kind , der gesund ist anderen überlassen!!Das kann und will ich nicht verstehen!!.

piątek, 23 października 2009

Konkaterdra św. Jadwigi w Zielonej Górze


1940 rok - kościół katolicki

Fot. Jacek Tenerowicz

Św. Jadwiga Śląska
MOŻNA KSIĘŻNA, OPIEKUNKA UBOGICH


czwartek, 22 października 2009

21 styczeń 1956 Kościół Parafialny św. Jadwigi w Zielonej Górze

Jak widać na załączonej fotografii, to mój ojciec i rodzice chrzestni. Kościół parafialny pod wezwaniem Świętej Jadwigi w Zielonej Górze. Tam, 21 stycznia 1956 roku, mnie ochrzcili.
Die Pfarrkirche unter die heilige Hedwig in Grünberg herbeizurufen. 21.01.56 Meine Taufe.Auf dem Foto sind mein Vater und die Pateneltern zu sehen!

Znalazłem jeszcze jedno zdjęcie, z mojego chrztu. Rodzice chrzestni i ja. Gdzie jest zdjęcie, z moimi biologicznymi rodzicami?
Das sind einzige Fotos aus meine Kindheit! Wie kann man ein Kind, das gesund ist jemanden anderen überlassen? Das kann und will ich nicht vestehen!

środa, 21 października 2009

ulica Jedności Robotniczej 23.


W marcu 1953 roku, ojciec otrzymał mieszkanie, przy ulicy Jedności Robotniczej 23. Był to pokój, ze wspólną, trzy rodzinną kuchnią.
Im März1953 hat mein Vater ein Zimmer in der Jednosci Robotniczej Strasse bekommen! Mit möglichkeit eine Küche mit weiteren zwei Familien zu benutzen! .

Zielona Góra przedwojenna (Grünberg) . Skrzyżowanie ulic Jedności Robotniczej(Berliner Straße) i Mikołaja Reja (Klietestraße). Grünberg vor dem 2 Weltkrieg .Kreutzung Berline rund Klietestr.

fot. Jacek Tenerowicz

fot. SteM

fot. SteM

fot. SteM

fot. SteM

Sklep BAZAR w Zielonej Górze lata 50-te







































Do 1955 roku, matka pracowała w sklepie "Bazar" Załączone zdjęcia są z 1955 roku. Jeśli miała być moja matką, to musiała być w ciąży. Na tych zdjęciach nie widać tego. Jest to kolejna tajemnica.

Auf den Foto aus dem Jahr 1955 sieht man meine Mutter die angeblich schwanger sein sollte!Man sieht nichts!! Gemacht wurde das Foto von dem Lebensmittelgeschäft "Bazar". Das ist das nächste Geheimnis.

poniedziałek, 19 października 2009

Lubuska Wytwórnia Wódek Gatunkowych w Zielonej Górze cz. 2


Ojciec przechodzi do "cywila". Od 1957 do 1959 roku pracuje w PKS, jako konduktor. Uważam, że musiało się coś stać. Ojciec zrezygnował z dobrej posady i przeszedł na gorszą. Jest to trzecia tajemnica, a może pierwsza i najważniejsza.


Der Vater ins Zivilleben zurückkehren ". Seit 1957 bis zu 1959 Jahr, er arbeitet in polnische Überlandbusgesellschaft, als der Schaffner. Ich glaube, dass es musste się etwas leisten. Der Vater hat auf die gute Arbeitsstelle verzichtet und er hat zurückgelegt zu schlechter. Das ist das dritte Geheimnis, und er kann erste und am wichtigsten.

Lubuska Wytwórnia Wódek Gatunkowych w Zielonej Górze ul. Jedności Robotniczej nr 59-61.

Lubuska Wytwórnia Wódek Gatunkowych w Zielonej Górze. Tutaj ojciec pracował przed moim urodzeniem. Od 1954 do 1957 roku pracował na stanowisku komendanta zawodowej straży pożarnej. Jednocześnie pełnił funkcję szefa garnizonu pożarniczego na powiat i miasto Zielona Góra. Tutaj tkwi sedno tajemnicy mego poczęcia.

Mein Vater war Schef der Werkschutz in "Polmos" Grünberg!Aus ungeklärlichen Gründen hat der Dienst beendet wurde Schäfner in einem Busunternehmer!Warum?? In Jahren 1954-57 arbeitete mein Vater als Kommendant der Berufsfeuerwehr der Stadt und Bezirk Grünberg ,sowie Spirituosenfabrik "Polmos"Hier meine Meinung nach liegt Kern der Sache- Geheimnis meines Geburts!!






Zielona Góra - Aleja Niepodległości 7-7a

Dawna klinika Dr.F.Brucksa. Po wojnie, był tutaj szpital położniczy. Obecnie siedziba wielu organizacji. Tutaj przyszło na świat wielu ludzi, w tym i ja. Tak jak zapisali mi, to urodziłem się 2 stycznia 1956 roku o godzinie 21 minut 15. Co się tutaj stało? Kto mnie urodził? To jest pierwsza tajemnica.

Alte Klinik Dr.Brucks!Hier war nach dem 2 Weltkrieg Städtliche Krankenhaus und Kreissall! Hier auch wurde ich geboren - am 02.januar 1956,um21 Uhr 15 Minuten!!Wer hat mich zu Welt gebracht??Das ist das erste Geheimnis.

fot.Marek Karaś